Oui comme tu as pu voir j'ai cité les dires de Hugues de cette page dans ma réponse ci dessus.
Mais je pense que les réponses qu'il donne ne sont pas exhaustives et qu'il serait intéressant d'en savoir plus sur le sujet. Surtout s'il reprend cette chanson dans un prochain disque.
PetitBateau77 écrit: . Pourtant Hugues a souvent donné l'explication.
C'est très bien, mais l'explication qu'il a donné était que les paroles avaient été écrites pour que la chanson soit chantée par une femme...
Il a été surtout sollicité en 64 à rédiger ce texte pour Johnny à l'époque de la musique yéyé et du twist, en voulant pour pour la première fois que ce dernier prête sa voix à un personnage dramatique et marginal pris dans les mailles d'une société violente et injuste".
Cette explication que j'ai pu entendu ( à moins que tu en ai une autre ne me satisfait pas trop, puisque des hommes comme Dylan, P. Seeger ( voir liste wiki ) l'ont chanté sans problème.
Je reste persuadé que le rythme, le tempo a inspiré Hugues pour construire ce texte très bien réussi qui s'adapte au personnage que Johnny, à une période où il voulait changer son image. Ce fut une réussite. Hugues n'a pas à mon avis répondu à une simple commande de Carlos pour Johnny.
GRAND GIL écrit: Ma chère Hugh,le titre exact sur la pochette de Johnny c'est "Le pénitencier"....
On ne dit pas un dencier mais un dentier,
On ne dit pas un sencier mais un sentier,
On ne dit pas un pénitentier mais un pénitencier !
Ah quand tu te mets à faire des contrepèteries !!!!LOL
Par contre : "...comment l'Hôtel du Soleil Levant" est devenu "Le pénitencier", tu mets la charrue avant les boeufs ! C'est le contraire qu'il faut demander : Comment "Le pénitencier" est-il devenu "L'Hôtel...", ça, il faudra le demander à Hugues. Le titre original étant "The House"... ( la maison ) je suppose que Hugues a trouvé plus sympa de traduire "l'hôtel" ( maintenant, n'ayant pas encore entendu sa traduction, peut-être qu'il parle d'hôtel dans la chanson, puisque, ne l'oublions pas, la légende dit que c'était une prison mais aussi un bordel, c'est-à-dire un "hôtel de passe" et c'est peut-être de ça que Hugues a voulu nous parler, wait and see...) Quant à la mélodie, là tu en demandes un peu trop ma chère...... D'autant qu'elle a été transformée au fil du temps. Il n'y a rien à voir entre la version de Guthrie, celle de Dylan et celle des Animals réarrangée au son de l'époque avec orgue Hammond et guitares électriques....
Un jour, on inventera Youtube et les ignorants sortiront de l'anonymat ( Gutemberg, photocopieur professionnel )
Il n'y a pas que le titre qui est en total décalage avec la version originale.
Les paroles du pénitencier n'ont rien à voir avec la version Américaine. Pourquoi ? certes il faudrait le demander à Hugues. Mais peu importe, ce que je pense est que Hugues aimait la musique, et qu'à partir de son tempo il a donné libre choix à son imagination.
J'aimais bien bien la version des "Animals" que j'ai vu sur scène dans les années 60 à Norwich en GB. Les version de Bob dylan, P. Seeger est tant d'autres sont très intéressantes aussi.
Hugues sur les réseaux sociaux