Pont25 écrit: Une seule remarque pour ma part, lorsque Hugues à sorti son album NEW YORKER, il ne me semble pas qu'il y est eu tant de tapage médiatique à l'époque pour évoquer DYLAN et toutes les traductions faites par Hugues, alors que CABREL .....
C'est un peu normal de percevoir ce que tu dis. Moi aussi j'ai ma même perception que toi mais je crois qu'il est difficile d'être objectif. Quand on aime beaucoup un artiste on a l'impression qu'on ne le voit pas assez dans les médias lorsqu'il sort un disque. Que la promo est plus faible que pour les autres.
J'ai essayé d'être objectif et je me rends compte que nous risquons d'être déformé et personnellement je pense qu'il n'y a pas eu plus de tapage médiatique pour ce disque de Cabrel que pour le New yorker.
Par contre je n'ai pas compris pour Hugh, ce disque qui est une perle est mal passé dans les médias, et pourtant quand je le fais découvrir les gens l'achètent....Là je crois qu'il y a eu un bug dans la promotion.
Je maintiens mes impressions sur Cabrel, s'il est tout à fait à même de faire de très belles chansons que j'aime bien, j'ai du mal à aimer ses interprétations de Dylan, et je préfère la voix d'Hugues pour chanter Dylan.
La voix rocailleuse de nombreux chanteurs folk se marient avec celles de Hugues.
Cabrel a une voix très musicale, chantante quand il parle qui est très adaptée à ses poésies.
Un point est le rythme des phrases ciselées en Français par Hugues s'adaptent au rythme et au son de la langue anglaise. Même si Pierre Delanoë a traduit officiellement les chansons de Aufray chante Dylan, Hugues a su apporter personnellement les mots qui faisaient la différence tout en prononçant le mots dans un rythme anglo-saxon. C'est ce qui a fait sa réussi et a révélé son talent d'interprète.
Il n'y a pas que pour Dylan, prenez Miller avec king of the road, on est les rois, pends moi....
Il est je crois un des rares à l'avoir la bonne recette c'est ce qui a fait qui ses chansons ne vieillissent et son inoxydables.
Hugues sur les réseaux sociaux